Disponible en Ontario et au Québec Available in Ontario and Québec

Hubert Etoga

Spécialiste en systèmes électriques pour environnements critiques. Electrical systems specialist for critical environments.

8+ ans d’expérience en maintenance électrique, hydroélectricité, infrastructures aéroportuaires, QA/QC, mise en service et coordination technique. Basé à Brampton, prêt à contribuer rapidement sur le terrain comme en équipe projet. 8+ years of experience in electrical maintenance, hydropower, airport facilities, QA/QC, commissioning and technical coordination. Based in Brampton and ready to contribute quickly in field and project teams.

8+ans d’expérienceyears of experience
15 MWhydroélectricitéhydropower exposure
CEC / CSAstandards canadiensCanadian standards

ProfilProfile

Un profil terrain, fiable et immédiatement utile. A field-tested profile, reliable and immediately useful.

Mon objectif est simple: aider les équipes à maintenir des installations électriques sûres, disponibles et bien documentées, tout en gardant une communication claire avec les opérations, les entrepreneurs et les décideurs. My goal is simple: help teams keep electrical installations safe, available and well documented while communicating clearly with operations, contractors and decision-makers.

Spécialiste des systèmes électriques avec plus de 8 ans d’expérience en hydroélectricité, infrastructures aéroportuaires, maintenance électrique, appui projet, QA/QC, mise en service et efficacité énergétique.

Mon dernier rôle était Chef Service des Installations chez ADC S.A., dans un environnement aéroportuaire où la continuité de service est essentielle. J’y ai coordonné la maintenance électrique/CVC, les inspections, le suivi des entrepreneurs, la sécurité et les rapports techniques.

Je renforce actuellement mon intégration au marché canadien avec ACCES CECES, Humber Polytechnic et TDSB Enhanced Language Training. Je suis Associate Member OACETT; mes documents PEO Ontario et OIQ Québec ont déjà été transmis.

Electrical systems specialist with 8+ years of experience in hydropower, airport facilities, electrical maintenance, project support, QA/QC, commissioning and energy efficiency.

My latest role was Head of Installations Service at ADC S.A., in an airport environment where service continuity is critical. I coordinated electrical/HVAC maintenance, inspections, contractor follow-up, safety and technical reporting.

I am strengthening my Canadian labour-market integration through ACCES CECES, Humber Polytechnic and TDSB Enhanced Language Training. I am an OACETT Associate Member; my PEO Ontario and OIQ Quebec documents have already been submitted.

Pourquoi me contacterWhy contact me

De la maintenance à la réception finale. From maintenance to final acceptance.

Systèmes électriques critiquesCritical electrical systems

Postes MT/BT, distribution, groupes électrogènes, UPS, éclairage, réseaux industriels, aéroports et installations à forte exigence de disponibilité.MV/LV substations, distribution, generators, UPS, lighting, industrial networks, airports and high-availability facilities.

Exécution structuréeStructured delivery

Planification, inspections, dépannage, spécifications, estimation des coûts, appels d’offres, coordination entrepreneurs, QA/QC et suivi des non-conformités.Planning, inspections, troubleshooting, specifications, cost estimates, bidding, contractor coordination, QA/QC and nonconformity follow-up.

Communication claireClear communication

Rapports techniques, coordination terrain, respect sécurité, sens du service et capacité à faire avancer les sujets entre opérations et projets.Technical reports, field coordination, safety focus, service mindset and ability to move issues forward between operations and projects.

ExpertiseExpertise

Compétences clés pour installations exigeantes. Core skills for demanding facilities.

Systèmes électriquesElectrical systems

Power systemsHydropowerSubstationsTransformersDistributionGrounding

Maintenance et fiabilitéMaintenance and reliability

PreventiveCorrectiveInspectionsTroubleshootingSafety checksRecords

Projet et QA/QCProject and QA/QC

SpecificationsCostingBiddingContractorsPunch listAcceptance

Infrastructures critiquesCritical facilities

Airport facilitiesHVAC coordinationService continuityTestingCommissioning

Codes et standardsCodes and standards

CEC / CSA C22.1OESCCSA Z462CSA C22.2Ontario Building Code

Outils et communicationTools and communication

ETAPAutoCADCANECOPVsystDIALuxExcelMS ProjectFR / EN

ExpérienceExperience

Un parcours orienté opérations, projets et continuité de service. A career focused on operations, projects and service continuity.

Nov 2024 - Jan 2026

Chef Service des Installations - ADC S.A.Head of Installations Service - ADC S.A.

Dans un environnement aéroportuaire en service continu, j’ai piloté la maintenance électrique/CVC, les inspections, la coordination des entrepreneurs et le suivi de projets, incluant 2 groupes CVC, un renouvellement CVC de près de 1 M$ US, un projet d’éclairage de 2 mois et un raccordement électrique d’atelier de 3 mois.

In a live airport environment requiring continuous service, I led electrical/HVAC maintenance, inspections, contractor coordination and project follow-up, supporting major works including 2 HVAC units, a nearly US$1M HVAC renewal, a 2-month eco-lighting project and a 3-month workshop electrical connection.

Voir les responsabilitésView responsibilities
Systèmes couvertsSystems covered

Postes MT/BT, TGBT, mâts d’éclairage, UPS, groupes électrogènes, chillers, rooftops, splits, circuits électriques et installations techniques aéroportuaires.

MV/LV substations, LV main distribution boards, lighting masts, UPS, generators, chillers, rooftops, split units, electrical circuits and airport technical installations.

Maintenance et projetsMaintenance and projects

Politique de maintenance, planification, inspections, préventif/correctif, dépannage, vérifications sécurité, rapports techniques, spécifications, appels d’offres, QA/QC, non-conformités et réception finale.

Maintenance policy, planning, inspections, preventive/corrective work, troubleshooting, safety checks, technical reports, specifications, bidding support, QA/QC, nonconformity follow-up and final acceptance.

Mar 2021 - Apr 2024

Ingénieur électricien / Appui projets - HYDRO-MEKINElectrical Engineer / Project Support - HYDRO-MEKIN

Sur un programme hydroélectrique de plus de 50 M$ US, j’ai appuyé le QA/QC, la mise en service, les études techniques et la clôture de projet pour 3 groupes Kaplan bulbe de 5 MW, les postes 6,5/110 kV et 110/30 kV, une ligne 110 kV, une bobine de point neutre 1 MVA / 30 kV et une étude ETAP de 14 sites / 2 542 kVA.

On a >US$50M hydropower program, I supported QA/QC, commissioning, technical studies and close-out for 3 x 5 MW Kaplan bulb turbine-generator units, 6.5/110 kV and 110/30 kV substations, a 110 kV evacuation line, a 1 MVA / 30 kV neutral earthing reactor and a 14-site / 2,542 kVA ETAP study.

Voir les responsabilitésView responsibilities
Appui techniqueTechnical support

Revue de plans et documents, clarification des exigences, coordination des équipes, suivi des travaux, conformité HSE et QA/QC, pré-mise en service, commissioning, dépannage, levée des réserves et transfert à l’exploitation.

Design and documentation review, requirement clarification, team coordination, installation follow-up, HSE and QA/QC compliance, pre-commissioning, commissioning, troubleshooting, punch-list closure and handover.

Manuels O&MO&M manuals

Participation aux procédures, modes opératoires et instructions de travail, avec appui aux réglages du régulateur de vitesse et reporting de performance.

Participated in procedures, operating modes and work instructions, with support for speed-governor settings and performance reporting.

Feb 2017 - Mar 2021

Superviseur électrique - Yasseu TechnologyElectrical Supervisor - Yasseu Technology

Sur des projets électriques bâtiment et solaires, j’ai supervisé les équipes, le matériel, les essais, la sécurité et la réception, incluant l’installation électrique d’un bâtiment R+4 et des systèmes solaires résidentiels autonomes avec batteries.

For building and solar electrical projects, I supervised crews, materials, testing, safety and handover, including a multi-storey R+4 building electrical installation and off-grid residential solar PV systems with battery storage.

Voir les responsabilitésView responsibilities
Systèmes couvertsSystems covered

Tableaux de distribution bâtiment, mise à la terre, protections, circuits éclairage/force, systèmes solaires PV autonomes et batteries.

Building distribution boards, grounding, protection devices, lighting and power circuits, off-grid solar PV systems and battery storage.

Tâches principalesCore duties

Supervision chantier, revue de plans, estimations, suivi matériel, installation, essais, dépannage et documentation de réception.

Site supervision, drawing review, cost estimates, material tracking, installation follow-up, testing, troubleshooting and handover documentation.

ProjetsProjects

Des réalisations concrètes et vérifiables. Concrete, verifiable project work.

Une sélection de projets qui montrent ma capacité à passer de l’étude technique au terrain, puis à la mise en service et à la réception. A selection of projects showing my ability to move from technical study to site execution, then commissioning and acceptance.

Projet hydroélectrique de Mekin

Projet hydroélectrique de MekinMekin Hydroelectric Project

HydropowerQA/QCCommissioning
15 MW3 x 5 MW110 kV> US$50M

Construction, pré-mise en service, mise en service et préparation à l’exploitation d’un aménagement hydroélectrique incluant groupes, postes, ligne 110 kV, SCADA, blackstart, UPS et auxiliaires.

Construction, pre-commissioning, commissioning and operational readiness of a hydropower development including units, substations, a 110 kV line, SCADA, blackstart, UPS and auxiliaries.

Étude de raccordement SUD HEVEA sous ETAP

Étude de raccordement SUD HEVEASUD HEVEA connection study

ETAPLoad flowProtection
14 sites2,542 kVA39.5 km4.83%

Analyse des données de charge, modélisation du réseau sous ETAP, études de répartition de puissance et de court-circuit, revue de la mise à la terre et appui au choix des protections.

Load data analysis, ETAP network modelling, load-flow and short-circuit studies, grounding review and protection-selection support.

Renouvellement CVC à Yaoundé-Nsimalen

Renouvellement CVC - Yaoundé-NsimalenHVAC renewal - Yaoundé-Nsimalen

AirportHVACMaintenance
2 unités CVC~ US$1M5 moisTerminal actif

Remplacement de deux groupes CVC en fin de vie dans l’aérogare passagers afin de restaurer la fiabilité du refroidissement, le confort, la sécurité et la performance énergétique.

Replacement of two end-of-life HVAC units in the passenger terminal to restore cooling reliability, comfort, safety and energy performance.

Éclairage écologique à Yaoundé-Nsimalen

Éclairage écologique - Yaoundé-NsimalenEco-efficient lighting - Yaoundé-Nsimalen

LEDDIALuxEfficiency
MA 18/20232 moisBudget limitéOpérations maintenues

Modernisation d’un éclairage aéroportuaire vieillissant et énergivore par des luminaires LED performants afin d’améliorer l’éclairement, la sécurité et les coûts d’exploitation.

Modernization of aging, energy-intensive airport lighting through efficient LED luminaires to improve lighting quality, safety and operating costs.

FormationEducation

Formation, certifications et intégration canadienne. Education, certifications and Canadian integration.

Formation académiqueAcademic background

  • Diplôme d’ingénieur de génie électrique - École Nationale Supérieure Polytechnique.
  • Engineering Degree in Electrical Engineering - National Advanced School of Engineering.
  • Évaluation WES ICAP cours par cours complétée; équivalence canadienne: Bachelor’s degree.
  • WES ICAP course-by-course evaluation completed; Canadian equivalency: Bachelor’s degree.

Degree evaluation WESWES degree evaluation

Un seul espace dédié permet aux recruteurs de télécharger mon rapport WES ICAP et de vérifier l’équivalence canadienne de mon diplôme.

One dedicated space lets recruiters download my WES ICAP report and verify the Canadian equivalency of my degree.

DocumentWES ICAP TypeCourse-by-course ÉquivalenceEquivalencyBachelor’s degree FormatFormatPDF

Certifications et démarchesCertifications and pathways

  • WHMIS (GHS) - eSafetyFirst.
  • Lockout / Tagout - eSafetyFirst.
  • OACETT Associate Member; processus de désignation en cours.
  • OACETT Associate Member; designation process in progress.
  • Documents PEO Ontario transmis.
  • PEO Ontario documents submitted.
  • Documents OIQ Québec transmis.
  • OIQ Quebec documents submitted.

Programme passerelleBridging program

Participant au programme CECES d’ACCES Employment, livré en partenariat avec Humber Polytechnic.

Participant in ACCES Employment’s CECES program, delivered in partnership with Humber Polytechnic.

Anglais professionnelProfessional English

TDSB Enhanced Language Training d’avril à juin 2026, en complément d’un profil francophone natif et d’une communication technique bilingue.

TDSB Enhanced Language Training from April to June 2026, complementing native French and bilingual technical communication.

Licences et certificationsLicences and certifications

Une progression claire vers les titres canadiens. A clear path toward Canadian credentials.

Les étapes ci-dessous résument les parcours officiels disponibles pour OACETT, PEO et l’Ordre des ingénieurs du Québec, avec mon avancement réel indiqué à chaque étape. The steps below summarize the official OACETT, PEO and Ordre des ingénieurs du Québec pathways, with my real progress shown at each stage.

OACETT - Certified Engineering TechnologistOACETT - Certified Engineering Technologist

Objectif: obtenir la désignation technologue certifié en Ontario.

Goal: obtain the certified technologist designation in Ontario.

Associate memberAssociate member
  1. 1

    Adhésion OACETTOACETT membership

    Étape franchie: statut Associate Member déjà obtenu.

    Completed: Associate Member status already obtained.

  2. 2

    Dossier de certification et file reviewCertification file and file review

    Prochaine étape: soumettre ou compléter les documents de certification requis pour l’évaluation du dossier.

    Next step: submit or complete the required certification documents for file assessment.

  3. 3

    Exigence linguistique et examen professionnelLanguage requirement and professional practice exam

    À venir selon la revue OACETT: validation linguistique et Professional Practice Exam.

    Upcoming based on OACETT review: language validation and Professional Practice Exam.

  4. 4

    Technology Report et décisionTechnology Report and decision

    À venir pour la voie C.E.T.: rapport technologique, puis décision du Certification Board.

    Upcoming for the C.E.T. path: Technology Report, then Certification Board decision.

Source officielle OACETTOfficial OACETT source

P.Eng Ontario - Professional Engineers OntarioP.Eng Ontario - Professional Engineers Ontario

Objectif: obtenir le permis d’ingénieur professionnel en Ontario.

Goal: obtain the professional engineering licence in Ontario.

Documents transmisDocuments submitted
  1. 1

    Transmission du dossierApplication documents submitted

    Étape franchie: documents transmis à PEO.

    Completed: documents submitted to PEO.

  2. 2

    Évaluation PEOPEO assessment

    En cours: attente de l’évaluation du dossier, incluant les exigences académiques, l’expérience et l’admissibilité.

    In progress: waiting for file assessment, including academic, experience and eligibility requirements.

  3. 3

    Examen professionnel et expérienceProfessional exam and experience

    À venir: compléter les exigences applicables, dont l’examen professionnel requis par PEO.

    Upcoming: complete applicable requirements, including PEO’s required professional practice exam.

  4. 4

    Décision finale et permisFinal decision and licence

    À venir: validation finale, approbation et délivrance du permis P.Eng.

    Upcoming: final validation, approval and issuance of the P.Eng licence.

Source officielle PEOOfficial PEO source

P.Eng Québec - Ordre des ingénieurs du QuébecP.Eng Quebec - Ordre des ingénieurs du Québec

Objectif: compléter le parcours vers le permis d’ingénieur au Québec.

Goal: complete the pathway toward the engineering permit in Quebec.

Documents transmisDocuments submitted
  1. 1

    Dossier transmis à l’OIQFile submitted to OIQ

    Étape franchie: tous les documents ont été transmis pour le processus québécois.

    Completed: all documents have been submitted for the Quebec process.

  2. 2

    Analyse et admission au parcoursReview and pathway admission

    En cours: attente de l’analyse du dossier et des consignes de l’Ordre pour la suite du programme.

    In progress: waiting for file review and the Ordre’s next instructions for the program.

  3. 3

    Volets théorique, pratique et linguistiqueTheoretical, practical and language components

    À venir selon l’évaluation: exigences de formation, expérience pratique et exigences linguistiques applicables.

    Upcoming based on assessment: training requirements, practical experience and applicable language requirements.

  4. 4

    Décision finale et permisFinal decision and permit

    À venir: validation finale par l’Ordre et délivrance du permis lorsque les exigences seront complétées.

    Upcoming: final validation by the Ordre and permit issuance once requirements are completed.

Source officielle OIQOfficial OIQ source

Contact

Parlons de votre besoin électrique ou de votre poste à pourvoir. Let’s talk about your electrical need or open role.

Pour un échange rapide, vous pouvez m’appeler, m’écrire par email, WhatsApp, ou utiliser le formulaire. Je réponds directement. For a quick conversation, call me, email me, message me on WhatsApp, or use the form. I reply directly.

Envoyer un messageSend a message

Votre email est requis afin que je puisse vous répondre directement.Your email is required so I can reply directly.